円筒形 【柴田科学】セパラブルフラスコ バンド式 005920-1000 1L 120mm 自由研究・実験器具
円筒形 【柴田科学】セパラブルフラスコ バンド式 005920-1000 1L 120mm 自由研究・実験器具
ds-1750025-6216
11,971円 32,388円

■サイズ・色違い・関連商品

■【柴田科学】セパラブルフラスコ 円筒形 バンド式 120mm 1L 005920-1000[当ページ]
■【柴田科学】セパラブルフラスコ 円筒形 バンド式 120mm 2L 005920-2000
■【柴田科学】セパラブルフラスコ 円筒形 バンド式 120mm 3L 005920-3000

関連商品の検索結果一覧


■商品内容

【柴田科学】セパラブルフラスコ 円筒形 バンド式 120mm 1L


■商品スペック

容量:1L
胴外径(mm):146
高さ(mm):116
ツバ内径φ(mm):120
ツバ外径φ(mm):150
タイプ:平底タイプ
材質:ほうけい酸ガラス
ガラス種類:H
原産国:JAPAN



■送料・配送についての注意事項

●本商品の出荷目安は【3 - 6営業日 ※土日・祝除く】となります。

●お取り寄せ商品のため、稀にご注文入れ違い等により欠品・遅延となる場合がございます。

●本商品は同梱区分【TS1】です。同梱区分が【TS1】と記載されていない他商品と同時に購入された場合、梱包や配送が分かれます。

●本商品は仕入元より配送となるため、沖縄・離島への配送はできません。

【中古】Panasonic◆デジタル一眼カメラ LUMIX DMC-GF5-K ボディ [エスプリブラック]【カメラ】

ビジネスシーン・文書
「ネオタン用消耗品」UVランプ・チューブ(蛍光管) (15W・29cm)xS2グロースターター(S-2タイプ) 各4個 セット【smtb-s】




相手に資料や書籍などを渡して参考にしてほしい時に「ご参考にしてください」という言葉を使うことがあります。この言葉は正しい敬語かどうか気になる方も多いのではないでしょうか?

送料無料!コイズミ 超音波 ピーリング 皮脂・角栓汚れ除去 ピンク KBE-2710/P




そもそも「参考にする」とは

そもそも「参考にする」とは、情報を手掛かりに、考えたり決めたりする時に判断する材料とすることです。その資料や書籍など目に見える数字や文字だけでなく、その内容を取り入れて活かしていくことが「参考にする」ということになります。

 

【中古】 超美品 EOS M ベイブルー ボディ 安心保証 即日発送 デジ1 Canon デジタルカメラ 本体 あす楽

「参考にする」の間違った使い方

そのため、会議などで使用する議題の資料などに関しては「ご参考にしてください」という言葉は間違った使い方になってしまいます。

 

「参考」は相手が有効性を判断するものなので、会議の資料に関しては「参考」という言葉ではなく「ご覧ください」「ご参照ください」という言葉が適切です。

 

【中古】Panasonic(パナソニック) 〔展示品〕ER-GC75-S ヘアカッター シルバー調 [交流充電式]【291-ud】

 

「ご参照ください」は、その資料などを見れば明確にわかる文字や数字など目に見えるものを説明する時に使用します。会議の中で「参考」という言葉を使う場合は、議題に関係する別添資料がある時などに「別添の資料もご参考にしてください」というように使用します。

円筒形 【柴田科学】セパラブルフラスコ バンド式 005920-1000 1L 120mm 自由研究・実験器具

「ご参考にしてください」に似た言葉使いに「ご参考ください」という言葉もありますが、「ご参考ください」というのは日本語としては間違った使い方です。

 

「参考」は名詞なので、「する」という動詞をつけても「参考する」という動詞にはなりません。「ご参考ください」は「参考する」という言葉の敬語表現にはなりますが、「参考する」という言葉自体が日本語の表現として間違っているため「ご参考ください」という言葉も日本語の表現としては正しくありません。

「参考にする」正しい使い方

「参考する」という言葉は「参考」と「する」の間に助詞の「に」を入れて「参考にする」表現が正しい使い方です。

 

「~する」というサ変動詞を尊敬語にすると「~なさる」です。そうすると「参考にする」は「参考になさる」となり「参考になさってください」というのが文法的には敬語表現となります。

 

しかし、「ご参考になさってください」では、元の形が「参考にする」の連用形の「参考にして」と「くれる」という動詞になります。

 

「くれる」は命令形「くれ」ということになるので「参考にしてくれ」という命令形になってしまいます。「して」を「なさって」、「くれ」を「ください」と変えてしまうと二重敬語にもなってしまいます。

 

そのため「ご参考にしてください」の「してください」であれば「して」「くれ」の正しい敬語表現となります。また「ご」は丁寧語の一種で名詞を美化するものであるため、つけてもつけなくても間違いではありません。

「参考にする」を敬語にする場合には

「参考にする」を敬語にする場合には、「参考」という名詞よりも「する」という動詞を尊敬語にする方が適切な表現になります。

 

ただし、「してください」は「くれ」が元の形であることから命令形の意味合いがあります。そのため、「ご参考にしてください」の「してください」は、情報を提示する側が、情報の受け手に対して恩恵を与えるという表現に受け取られる場合があります。

 

ヨネックス YONEX ソフトテニス ウェア 裏地付ウィンドウォーマーシャツ(フィットスタイル) wyo(70075y)

 

「ご参考にしてください」は間違った使い方ではありません。しかし、場合によっては、相手に対する敬意を表現できる表現に変えるなど注意が必要です。

【中古】ミズノ JPX JPX E III SV フェアウェイウッド Orochi Light 【5W】全備 デコリカクリック 15枚
MIWA LAMA/LASP/13LA用レバーハンドル錠一式 玄関 鍵(カギ) 交換 取替え用ステンレス製 64-CD表示錠(トイレ・化粧室等)【送料無料】
ROYAALBLUE.COM RSS